昨天我收到一条微薄私信,内容如下:
QUOTE
您好,龙飞虎先生,我给你提个意见。根据我自己还有周围同学的经验,很多人(几乎是所有人)通过单词的书写来想声音。举个例子,在听听力的时候,当我们听到一个个的单词时,会在脑子里快速的把听到的单词的拼写想象出来,然后才去理解听到的内容。比如听到一个词book,我们会马上在脑子里出现B-O-O-K这个拼写...然而我们听中文的时候是不可能想象汉字的写法的。 在阅读英语的时候也是,总是会根据单词的拼写来想声音。一个中国人总以为美国人一定知道 a-p-p-l-e-是个什么东西,可美国人大多数时候你问他,他都一脸茫然,但他知道 apple 这个音,你问他a-p-p-l-e-是个什么东西,他会觉得很奇怪。我觉得这是个影响外语水平的关键问题所在。
UNQUOTE
为了帮助大家学习更容易,更有效果,我必需分析上述的内容。 这封信有意思,并且非常清晰得描述错误学习英语的方法。你想想看,如果你听中文得时候,必需先想到一个词儿的笔画才“去理解听到的内容”你能自如用中文说话吗?我相信你会给卡住在记住一个一个字的写法和笔画,因此没有办法反应过来。 你听中文的时候把声音和意思直接联系起来,这个是说话和听懂的天然模式,根本不需要考虑怎么写。 说英语也不例外,你只需要把英语的声音和心目中的画面、感觉等链接起来即可。所以,主要的信息分析路线必需是声音直接到含义。。。所谓 Same Box - Different Path.